Aino, som en gang var vanlig på Hokkaido, er nå i ferd med å forsvinne med bare noen få eldre igjen som snakker språket. Det jobbes med å vekke språket til live igjen med fokus på utdanning og kulturell bevisstgjøring.
Livinsk er kritisk truet, og det er færre enn 40 personer som snakker språket. Språket har opprinnelse fra de latviske kystområdene, bevaringsarbeidet består av kulturelle programmer og språkkurs.
Det er færre enn 10 eldre som fremdeles snakker Chamicuro, språket er nesten utdødd. Tilbakegangen på dette språket fra Amazonas skyldes integreringen blant den spansktalende befolkningen.
Dette språket tilhører Wichí-folket. Språket snakkes nesten ikke blant yngre, som foretrekker å snakke spansk. Bevaringsarbeid inkluderer tospråklig opplæring.
Språket kommer fra det østlige Nepal, ettersom det i dag er færre enn 10-12 personer som snakker dumi, er det sterkt truet. Den yngre generasjonen har gått over til å snakke nepalsk, det er lite arbeid som pågår for å redde språket.
Ongota, et nesten utdødd språk i Etiopia, det er bare en håndfull personer som fremdeles snakker språket. Det er et unikt språk med uklare språklige tilknytninger, noe som understreker hvor viktig det er å bevare dette språket.
Ts’ixa, er et khoe-språk fra Botswana, også her er det bare et fåtall personer som snakker språket. Overlevelse er avhengig av en fellesinnsats for å bevare denne språkarven.
De få som fremdeles snakker chemehuevi, kommer i fra området rundt Colorado River. Bevaringsarbeidet inkluderer utdanningsprogrammer for å gjenopplive dette uto-aztekiske språket.
Det er færre enn 20 personer som snakker kawésqar i det sørlige Chile. Språket er kritisk truet. Om det skal overleve, er det nødvenig med kulturelle og pedagogiske tiltak.
Pitkern, er et kreolsk språk i Sør-Stillehavet som snakkes av færre enn 50 personer. Den unike blandingen av engelske og tahitiske elementer gjenspeiler en rik kulturhistorie.
Gotisk nå utdødd, selv om det en gang var utbredt i Europa. Språkarven overlever i historiske tekster, og gir innsikt i tidlige germanske språk.
Overlevelsesmulighetene til Tanema er langt over kritisk, det er bare én person igjen som snakker språket. Nedgangen skyldes skiftet mot mer dominerende regionale språk.
Liki, er et språk som snakkes i et lite område av Indonesia, i dag er det bare 20 personer igjen som snakker språket. Det pågår et arbeid i lokalsamfunnet for å bevare språket.
Det er kun i en liten region i India de snakker toto, det er ca. 1000 mennesker som fremdeles bruker språket. Bevaringen utfordres av dominansen til regionale språk.
Dette var en gang et vanlig språk blant urbefolkningen langs Darling River, i dag snakkes paakantyi bare av 10 personer. Arbeidet med å bevare språket inkluderer språkundervisning og kulturelle programmer.
Med mindre enn 10 eldre personer som fremdeles kan språket, er yuchi-språket kritisk truet. Arbeidet med å dokumentere og lære språket pågår for å bevare denne unike språkarven.
Nesten ukjent for omverdenen, det sentinelesiske språket snakkes av den isolerte Sentinelese-stammen. Statusen forblir et mysterium på grunn av stammens begrensede kontakt med utenforstående.
Et av de siste klikkspråkene, det er mindre enn 10 personer som snakker N|uu. Bevaringsarbeidet inkluderer opptaksprosjekter og undervisning av de yngre medlemmene i San-stammen.
Med bare noen få eldre som snakker språket, er Apiaká, et språk blant urbefolkningen i Brasil som er på randen av utryddelse. Bevaringsarbeidet er minimalt på grunn av begrensede ressurser.
En gang et språk snakket av Kansa-stammen, dette dette Siouan-språket har nå ingen kjente personer som snakker det flytende. Arbeidet med å gjenopplive språket, innebærer å rekonstruere språket fra historiske dokumenter.
Ettersom det er mindre enn 10 personer igjen som snakker språket, for det meste eldre, er det votiske språket kritisk truet. Språket snakkes på landsbygda i Russland, overlevelsen er avhengig av revitaliseringsarbeid.
Aka-Bo, som en gang ble brukt på Andaman-øyene, vurderes nå som utdødd etter at den siste som snakket språket døde i 2010.
Med færre enn 10 igjen som snakker språket, er tehuelche kritisk truet. Språket kommer fra Patagonia, og arbeidet for å dokumentere og gjenopplive språket pågår.
Eyak døde ut i 2008 med bortgangen til den siste som hadde språket som morsmål. Arbeidet fortsetter å gjenopplive språket gjennom undervisnings- og dokumentasjonsprosjekter.
Manx, et keltisk språk, fikk en oppsving etter å ha blitt erklært utdødd som morsmål på 1970-tallet. Med fornyet interesse er det nå hundrevis av personer som snakker manx og det undervises i språket på skolene. Det er et håpefullt eksempel på en vellykket gjeninnføring av et språk.
Språket har vært utdødd siden 1992, men ble snakket i Kaukasus. Det var kjent for mange konsonanter, men i dag er det ingen som har ubykh som morsmål, selv om dokumentasjonsarbeidet fortsetter.
Dette var et språk man trodde at ingen snakket lenger, men språket fikk en ny oppsving da personer som hadde gått over til tyrkisk begynte å bruke språket igjen. Språket er fortsatt sterkt truet, men språket snakkes i dag av et begrenset antall personer.
Språket ble brukt av Alabama-Coushatta-stammen i Texas, i dag er det bare ca. 100 personer som snakker språket. Revitaliseringsarbeid inkluderer utdanningsprogrammer og initiativer fra lokalsamfunnet.
En gang ansett som utdødd, opplever kaurna fra området Adelaide Plains en ny vår gjennom felles og akademisk innsats, inkludert språkkurs og ressursutvikling.
Hvert språk har en egen historie, fra hviskingen til folket på den avsidesliggende øya Sentinel, til manx, som er et gammelt keltisk språk som har fått en ny oppblomstring på Isle of Man. Disse tretti språkene som omtales i dette galleriet går snart i glemmeboken. De er mer enn bare en kommunikasjonsmåte, språkene er levende kulturhistorie og representerer en hel livsstil. På denne språkreisen, minnes vi om den lidenskapelige innsatsen for å forhindre at disse språkene forsvinner inn i glemselen.Bli med på en kort språkreise for å bli kjent med disse språkene som er i ferd med å forsvinne, som alle representerer en unik opplevelse. Klikk gjennom galleriet for å lese mer.
Språkene i verden som er mest truet
Disse 30 språkene kan snart forsvinne helt
LIVSSTIL Snakke
Hvert språk har en egen historie, fra hviskingen til folket på den avsidesliggende øya Sentinel, til manx, som er et gammelt keltisk språk som har fått en ny oppblomstring på Isle of Man. Disse tretti språkene som omtales i dette galleriet går snart i glemmeboken. De er mer enn bare en kommunikasjonsmåte, språkene er levende kulturhistorie og representerer en hel livsstil. På denne språkreisen, minnes vi om den lidenskapelige innsatsen for å forhindre at disse språkene forsvinner inn i glemselen.Bli med på en kort språkreise for å bli kjent med disse språkene som er i ferd med å forsvinne, som alle representerer en unik opplevelse. Klikk gjennom galleriet for å lese mer.